الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية造句
造句与例句
手机版
- الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
D. 科学、技术和工艺咨询附属机构 - تقرير الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية عن أعمال دورتها
附属科学技术咨询机构第十三届会议(第一期) 工作报告 - ومن المتوقع أن يقدم فريق الخبراء ذاك تقريرا إلى الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في اجتماعها الثامن في 2002.
预期该专家组将向该附属机构2002年第十八届会议提出报告。 - ودعت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وغيرها من المنظمات المختصة بالمساهمة في هذا التقييم.
科技咨询机构请《气候公约》和其他有关组织为这项评估活动作出贡献。 - وحثت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية الأطراف وغيرها من الحكومات والمنظمات ذات الصلة على نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
该附属机构促请各缔约方、其他国家政府和有关组织宣传并执行这些指导原则。 - أما المرفق الثاني فيتضمن جدوﻻ زمنيا مقترحا سوف تنظر فيه الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية واﻷمين التنفيذي ضمن أعمالهما المتعلقة بالمياه الداخلية.
附件二载列科技咨询机构和执行秘书拟在其关于内水的工作中将审议的拟议时间表。 - 10- وأشار رئيس الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى نتائج الدورة السابعة للهيئة الفرعية المذكورة(5).
《生物多样性公约》附属科学、技术和工艺咨询机构(科技咨询机构)主席回顾了该机构第七届会议的结果。 - 17- وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أنه بالإضافة إلى الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية يجوز لمؤتمر الأطراف إنشاء أي هيئات فرعية أخرى.
议事规则第26条规定,除科学和技术咨询附属机构(科咨机构)外,缔约方会议还可建立其他附属机构。 - واستنادا إلى أعمال الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة للاجتماع السابع للأطراف، اتخذ الاجتماع عددا من المقررات ذات الصلة بهذا الموضوع (انظر الفقرات 223-228).
在科学、技术和工艺咨询附属机构工作的基础上,第七次缔约方会议通过了与这一问题有关的若干决定(见第223至228段)。 - وأيدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية طلب الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي بأن يعد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ورقة تقنية ورحبت بدراسة المدى التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
科技咨询机构支持《生物多样性公约》科技咨询机构请气专委编写一份技术文件的要求,并欢迎气专委编写的问题范围文件。 - الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في إطار اتفاقية التنوّع البيولوجي، حلقة عمل للمتابعة نظمتها اليونسكو كنشاط موازي، بشأن الجغرافيا الإحيائية في مناطق المحيطات العميقة وفي عرض المحيطات.
生物多样性公约科学、技术和工艺咨询附属机构第十三次会议(SBSTTA 13)教科文组织关于深海和公海区域生物地理的会外活动后续讲习班。 - وقالت إن اﻻتحاد اﻷوروبي يدعم العمل الذي تضطلع به الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في اجتماعها الرابع، الذي يتناول عدة ميادين، بما فيها وضع مبادئ توجيهية للوقاية من آثار اﻷنواع الغريبة واﻻستخدام المستدام للتنوع البيولوجي.
欧盟支持科技和工艺咨询附属机构等四次会议在很多重要方面所做的工作,包括起草防止外来物种影响和合理使用生物多样性的指导原则。 - وشارك في حلقة العمل أيضا أحد الرؤساء المشاركين لفريق الخبراء التقني المخصص لموضوع التنوع البيولوجي للغابات وعضوان من مكتب الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
森林生物多样性特设技术专家组的一位共同主席以及《生物多样性公约》科学、技术和工艺咨询附属机构(科技咨询机构)的两名主席团成员也参加了研讨会。 - فعلى سبيل المثال في عام ٩٩٨١، استضافت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، بمقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما " حلقة العمل المعنية باستخدام اﻷراضي وتغير استخدام اﻷراضي والحراجة " .
例如,《联合国气候变化框架公约》的科学和技术咨询附属机构在罗马的粮农组织总部主办了土地利用、土地利用变化和林业问题讲习班。 - وفي الاجتماع نفسه وافقت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية على الاضطلاع بتقييم نموذجي من أجل إعداد إرشادات علمية لإدراج اعتبارات التنوع البيولوجي في إطار تنفيذ الاتفاقية الإطارية بشأن تنوع المناخ وبروتوكول كيوتو الخاص بها.
科技咨询机构在同次会议上商定进行一次试验评估活动,为将生物多样性考虑因素纳入《气候公约》及其《京都议定书》的执行工作编写科学咨询意见。 - ونظرت أيضا الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في مسألة حفظ الموارد الجينية لقيعان البحار العميقة واستخدامها على نحو مستدام خارج حدود الولاية القضائية الوطنية وذلك في ضوء دراسة بشأن العلاقة بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار(27).
附属机构还根据一份关于《生物多样性公约》与《联合国海洋法公约》之间关系的研究报告,审议了养护和可持续使用国家管辖范围外的深海海床的基因资源。 - وعلى سبيل المثال، استعرضت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي خلال اجتماعها في عام 2008 قواعد البيانات المكانية ومبادرات البحث في ما يتعلق بالمجالات التي تقع خارج نطاق الولاية الوطنية وأنظمة المعلومات الجغرافية().
例如,《生物多样性公约》的科学、技术和工艺咨询附属机构在2008年的会议上审查国家管辖范围以外区域有关的空间数据库和研究计划以及各个地理信息系统。 - وطلب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي من الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية أن تراعي، في تنفيذ برامج العمل المتصلة بالمناطق المحمية والتنوع البيولوجي البحري والساحلي، تأثير الضجيج في المحيطات على المناطق البحرية المحمية().
《生物多样性公约》缔约方第十次会议要求科学、技术和工艺咨询附属机构在执行关于保护区及海洋和沿海生物多样性的工作方案过程中,考虑到海洋噪音对海洋保护区的影响。 - وفي اﻻجتماع الرابع، اضطلعت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بتقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية لﻷراضي الجافة، وأراضي البحر المتوسط، واﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والمناطق العشبية والسافنا ونظرت في الخيارات المطروحة لحفظها واستخدامها المستدام.
科技和工艺咨询附属机构第四次会议评价了湿地、地中海干旱和半干旱草原以及热带草原生态系统的生物多样性的状况和趋势,并研讨这些生态系统的养护和可持续使用的备选办法。 - وبالإضافة إلى ذلك طلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تعمل على تعزيز التعاون مع الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأن تقدم إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف تقريرا عن هذا التعاون.
此外,缔约方会议请科技委员会加强与《生物多样性公约》科技咨询机构和《气候公约》科技咨询委员会合作,并向缔约方会议第六届会议报告此种合作的情况。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"الهيئة العليا لوسائط الإعلام"造句, "الهيئة العليا للصحة"造句, "الهيئة العليا للاتصال السمعي البصري"造句, "الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية"造句, "الهيئة العليا لتحقيق أهداف الثورة والإصلاح السياسي والانتقال الديمقراطي"造句, "الهيئة الفرعية للتنفيذ"造句, "الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية"造句, "الهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات"造句, "الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطن"造句,
如何用الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية造句,用الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية造句,用الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية造句和الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
